Разработчикам мобильных приложений, которые ищут новые рынки сбыта для дальнейшего роста, следует рассмотреть возможность запуска новых приложений в России. К такому выводу пришли авторы официального блога разработчиков операционной системы Android. Это объясняется особенностями нынешнего состояния российского рынка.

Следующей точкой взрывного роста рынка мобильных приложений может оказаться Россия

Согласно результатам исследования, опубликованным в начале нынешнего года, российский рынок мобильных приложений обладает повышенной привлекательностью, причем 45 процентов населения составляют люди моложе 35 лет, а данные о подключении абонентов существенно превышают демографическую статистику. Примечательно, что в стране сегодня насчитывается около 233,6 абонентов мобильной связи, несмотря на то, что общая численность населения страны составляет всего около 146 миллионов человек.

Более того, на рынке мобильных устройств России уверенно доминируют устройства, работающие на Android, причем спрос на них вырос на 11 процентов по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. Вообще-то, у нескольких производителей уже имеются планы запуска «первоначальных устройств» в России, в то время как в предыдущие годы они отдавали предпочтение другим регионам.  Возможно, Россия стала более соблазнительным рынком, поскольку половина населения страны в ходе опроса позиционировала себя как фанаты мобильных игр, причем любимые жанры охватывают весь спектр рынка, что подтверждается, помимо прочего, исключительно высокими показателями загрузки мобильных приложений на душу населения в целом по стране.

В то же время, это не означает, что разработчики должны «очертя голову» схватиться за разработку и перенос приложений на российский рынок. Чтобы быть успешными, приложения должны быть тщательно оптимизированы и адаптированы для конкретного рынка. Во-первых, разумеется, необходима локализация языка. Русский язык относится к группе славянских языков, и, вдобавок к тому, что он использует кириллицу а не латиницу, как, например, испанский или английский, русский имеет такое множество отличий, что их невозможно даже перечислить в небольшой статье. Учитывая эти обстоятельства, рекомендуется, чтобы везде, где только возможно, для обеспечения точности перевода использовались носители языка. Кроме того, все приложение в целом должно быть локализовано, чтобы местные пользователи были с ним знакомы и могли в полной мере подключиться к приложению, начиная от установки даты и времени и заканчивая ситуациями, когда программа напрямую обращается к пользователю.

Качество локализованного продукта должно полностью соответствовать оригиналу. Локализация текста должна применяться в том числе и к самим текстовым ресурсам,  при этом разработчикам следует избегать сокращения слов или разрыва предложений, а также введения знаков препинания в новые строки текста. Как и во всех других случаях, необходимо тестировать различную гарнитуру шрифтов, чтобы убедиться, что они отображаются надлежащим образом в неанглоязычных локациях, и согласованность любого отображаемого текста является обязательным условием.

Помимо локализации текста, необходима также адаптация всех звуковых аспектов игры или приложения, с использованием носителей языка везде, где это возможно. Разработчики также должны уделять особое внимание заставкам, которые часто упускаются при локализации приложений. Каталог магазинов с играми а также все цены должны быть адаптированы к местному рынку. Так, например, блог разработчиков Android предлагает в качестве примера цены 49,99 рублей, что соответствует 0,8 доллара США, и рекомендует, чтобы для России цены были  ниже, чем на западных рынках.

И, наконец, авторы напоминают разработчикам приложений, что они могут включить свои продукты в недавно запущенную коллекцию «Now In Russian» в магазине приложений Google Play Store. Эта коллекция появилась 24 июля, и компания Google планирует обновить ассортимент до конца года, по мере того как он будет продвигаться в стране.

 


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *