Наука и техника в настоящее время оказывают влияние на мир больше, чем когда бы то ни было. Научно-фантастические фильмы находят всё более широкую аудиторию. Поскольку продюсер подобных фильмов Денис Вильнёв признавал важность получения наукой права на участие в создании фильма «Прибытие», он обратился к настоящим учёным-компьютерщикам Стивену и Кристоферу Вольфрамам из компании Wolfram Research с просьбой создать, проанализировать и перевести язык пришельцев.

Black-and-white-logogram

Дело в том, что по сюжету фильма на Землю прибывают пришельцы, и мировые лидеры просят учёных разработать алгоритм для понимания их языка. Перед Кристофером была поставлена специальная задача анализа и написания кода для вымышленного нелинейного визуального языка. 31 января он продемонстрировал процесс создания на примере живого вещания на LiveEdu.tv.

Так как и учёные, и простые зрители одинаково были заинтересованы рассказом Вольфрамов о вкладе в это кино, к ним пошли запросы от Space.com, OuterPlaces.com и других. SlashFilm.com пошёл ещё дальше, затеяв полемику на тему «Наука против кино. Эпизод «Прибытия», где приводились интервью как с самими Вольфрамами, так и с другими учёными — Джереми Реннером и Эми Адамсом — а также и с Вильнёвым. Журнал Wired, взяв интервью у Кристофера Вольфрама на предмет созданного им языка, обещал обеспечить юридическую защиту изображений компьютерных экранов, показанных в фильме.

Компания Wolfram Research имеет хороший послужной список вклада в кино и программы ТВ. От головоломок в телевизионном шоу Numb3rs до «Эксперимента с червоточиной» в Interstellar, технологии и опыт компании обогатили как любимое народное творчество, так и сферу развлечений.

Выходит, прав был Артур Кларк, утверждавший, что «научная фантастика — это побег в реальность…»


One thought on “Анализируя и переводя язык пришельцев”

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *